联系
我们
投稿
反馈
评论 返回
顶部

内容字号: 默认 大号超大号

段落设置: 段首缩进取消段首缩进

字体设置:切换到微软雅黑切换到宋体

千万别把Its all gucci理解成全身穿古驰 很尴尬

2019-05-20 11:45 出处:互联网 人气: 评论(
奇妙黑板画 霸气高冷的短句 安全生产标语 江西吉安永丰 约定歌词 永丰县党建网 像中枪一样

  嘿,你好吗?好久没见你了,一切顺利吗?

  “Hey。 How are you? Haven‘t seen you in a while。 Everything okay?”

  最开始使用不广泛,如今已经被大众接受,如果你精通它的用法,还可以使用缩写版gooch,To be all Gucci是一件非常棒的事情。

  是的,一切顺利,只是有点忙而已。

  “What‘s new? What are you up to these days?”

  “Not much just keepin‘ it gooch。”

  责任编辑:陈熙

  A versatile slang term based on the luxury fashion brand meaning okay/good/great/awesome/fresh/etc。

  来源:沪江英语

  没什么特别的,都还好。

  有什么新鲜事儿吗?最近在忙什么?

  提起Gucci,你会想到什么?奢侈品古驰?但其实,gucci除了表达奢侈品牌,还是一个多用途的俚语,作为俚语时,它的意思是以奢侈品为基础,表示okay/good/great/awesome/fresh等多重含义,意为“好的,很棒,太厉害了”。

  你见过这种用法吗?

  例句:

  “Yeah everything‘s Gucci。 I’ve just been busy。”

分享给小伙伴们:
本文标签:

更多文章

相关文章

评论

发表评论愿您的每句评论,都能给大家的生活添色彩,带来共鸣,带来思索,带来快乐。

  • 蛮便宜
  • 抠门网
  • Copyright © 2002-2014 版权所有